Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Македонська-Фінська - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Текст
Публікацію зроблено
juuliabba
Мова оригіналу: Македонська
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Заголовок
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Переклад
Фінська
Переклад зроблено
Donna22
Мова, якою перекладати: Фінська
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
Пояснення стосовно перекладу
From English.
Затверджено
Maribel
- 17 Серпня 2008 13:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Серпня 2008 14:13
Maribel
Кількість повідомлень: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.
13 Серпня 2008 14:23
Donna22
Кількість повідомлень: 75
ok