Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Македонский-Финский - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Tекст
Добавлено
juuliabba
Язык, с которого нужно перевести: Македонский
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Статус
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Перевод
Финский
Перевод сделан
Donna22
Язык, на который нужно перевести: Финский
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
Комментарии для переводчика
From English.
Последнее изменение было внесено пользователем
Maribel
- 17 Август 2008 13:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Август 2008 14:13
Maribel
Кол-во сообщений: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.
13 Август 2008 14:23
Donna22
Кол-во сообщений: 75
ok