Překlad - Turecky-Anglicky - Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doÄŸmadan...Momentální stav Překlad
Kategorie Věta  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doÄŸmadan... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan meşîme-i şebden neler |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil kfeto | Cílový jazyk: Anglicky
The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
| | this is technically not turkish but ottoman. and the last word is absent(doğar/born) in modern turkish: Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 30 srpen 2008 04:09
|