Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.
Text
Podrobit se od
gabiventorim
Zdrojový jazyk: Anglicky
The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.
Poznámky k překladu
Text corrected. Before editing: "The Saints comin back Tom Benson where u at". <goncin />.
Titulek
O Santo está voltando. Tom Benson, onde você está.
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
O Santo está voltando.
Tom Benson, onde você está.
Poznámky k překladu
Supondo que o original correto seja:
"The Saint is coming back. Tom Benson, where you are".
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 4 září 2008 01:40
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 září 2008 00:42
gamine
Počet příspěvků: 4611
Mispelling.Not native.
3 září 2008 15:26
goncin
Počet příspěvků: 3706
Another for meaning only.
CC:
gamine
3 září 2008 15:31
gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi Casper; Agree with you. Let's put some more in meaning.
CC:
casper tavernello
3 září 2008 15:35
goncin
Počet příspěvků: 3706
Wow! How people are confusing me with other guys! First guilon, now casper... Time to change my avatar?
CC:
gamine
3 září 2008 15:42
goncin
Počet příspěvků: 3706
You do a very nice job, gamine. Please don't stop.
CC:
gamine
3 září 2008 15:46
gamine
Počet příspěvků: 4611
Nooo, I like it; But we have too many translations in stand-by and we, here on cucumis can manage with these translations. Or do I go to far
CC:
casper tavernello
guilon