Překlad - Anglicky-Turecky - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Thanks for the complements Sinan.I Was born in... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research. I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers |
|
| Ä°ltifatlar için teÅŸekkür ederim Sinan | | Cílový jazyk: Turecky
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno serba - 6 září 2008 10:12
|