Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Perština - S., você não entende o quanto te amo.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
S., você não entende o quanto te amo.
Text
Podrobit se od
Morelli
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
S., você não entende o quanto te amo.
Poznámky k překladu
Female name abbreviated <goncin />.
Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: lÃngua falada nos PaÃses Baixos (Holanda)
Francês da França.
Titulek
س.ØŒ تو نمی‌Ùهمی چقدر دوستت دارم
Překlad
Perština
Přeložil
ghasemkiani
Cílový jazyk: Perština
س.ØŒ تو نمی‌Ùهمی چقدر دوستت دارم.
Naposledy potvrzeno či editováno
salimworld
- 20 červen 2011 14:59
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 červen 2011 14:47
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
<Bridge for evaluation>
"S., you don't understand how much I love you."
CC:
salimworld
20 červen 2011 14:50
salimworld
Počet příspěvků: 248
سلام،
با توجه به پل انگلیسی «نمی دانی» درست تر است یا «نمی Ùهمی»؟
20 červen 2011 14:57
ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
سلام
با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی، ترجمه را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ú©Ø±Ø¯Ù….
20 červen 2011 14:58
salimworld
Počet příspěvků: 248
متشکرم