Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Farsi-Persan - S., você não entende o quanto te amo.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
S., você não entende o quanto te amo.
Texte
Proposé par
Morelli
Langue de départ: Portuguais brésilien
S., você não entende o quanto te amo.
Commentaires pour la traduction
Female name abbreviated <goncin />.
Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: lÃngua falada nos PaÃses Baixos (Holanda)
Francês da França.
Titre
س.ØŒ تو نمی‌Ùهمی چقدر دوستت دارم
Traduction
Farsi-Persan
Traduit par
ghasemkiani
Langue d'arrivée: Farsi-Persan
س.ØŒ تو نمی‌Ùهمی چقدر دوستت دارم.
Dernière édition ou validation par
salimworld
- 20 Juin 2011 14:59
Derniers messages
Auteur
Message
20 Juin 2011 14:47
lilian canale
Nombre de messages: 14972
<Bridge for evaluation>
"S., you don't understand how much I love you."
CC:
salimworld
20 Juin 2011 14:50
salimworld
Nombre de messages: 248
سلام،
با توجه به پل انگلیسی «نمی دانی» درست تر است یا «نمی Ùهمی»؟
20 Juin 2011 14:57
ghasemkiani
Nombre de messages: 175
سلام
با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی، ترجمه را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ú©Ø±Ø¯Ù….
20 Juin 2011 14:58
salimworld
Nombre de messages: 248
متشکرم