Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Rumunsky - ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Láska / Přátelství
Titulek
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...
Text
Podrobit se od
condormi
Zdrojový jazyk: Portugalsky
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste noticias.
Titulek
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat şi nici nu
Překlad
Rumunsky
Přeložil
MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat şi nici nu ai mai păstrat legătura.
Poznámky k překladu
Lilian's bridge, thank you :)
"Hi, how are you? You have neither called me nor kept in touch"
Naposledy potvrzeno či editováno
azitrad
- 19 září 2008 16:33