Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - "Bana gel" diyorsun.Ben zaten bende deÄŸilim ki,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
"Bana gel" diyorsun.Ben zaten bende deÄŸilim ki,...
Text
Podrobit se od
buketnur
Zdrojový jazyk: Turecky
"Bana gel" diyorsun.Ben zaten bende deÄŸilim ki, sendeyim.
Poznámky k překladu
Please, Could you write with Devenagari and Latin Alphabets in Hindi?
Titulek
You say "Come to me". I'm already not in me,...
Překlad
Anglicky
Přeložil
TheZimzik
Cílový jazyk: Anglicky
You say "Come to me". I'm already not in me, I'm in you.
Naposledy potvrzeno či editováno
Tantine
- 11 říjen 2008 18:00
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 říjen 2008 16:34
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi TheZimzik
The English seems to be ok but, since I don't speak any Turkish, I've set a poll.
Bises
Tantine
5 říjen 2008 16:55
merdogan
Počet příspěvků: 3769
You say "Come to me".I'm not already in me, I'm in you.
6 říjen 2008 17:24
buketnur
Počet příspěvků: 266
I agree merdogan
7 říjen 2008 14:59
TheZimzik
Počet příspěvků: 41
Ok I edited...
7 říjen 2008 19:04
merdogan
Počet příspěvků: 3769
and also ===> i'm in you = I'm in you
8 říjen 2008 14:51
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi All
Maybe the phrase would be better turned in English if we put "I'm already not in me, I'm in you" or "I'm already not in myself, I'm in you".
What do you think?
Bises
Tantine
8 říjen 2008 22:43
merdogan
Počet příspěvků: 3769
I agree, "I'm already not in me, I'm in you".
9 říjen 2008 15:35
TheZimzik
Počet příspěvků: 41
Me too...
11 říjen 2008 10:02
merdogan
Počet příspěvků: 3769
please ( last ı) ====> (I)
11 říjen 2008 10:15
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Oh thanks merdogan I didn't see that capital "i" there, I'll edit before I validate.
Bises
Tantine
11 říjen 2008 14:33
merdogan
Počet příspěvků: 3769
O.K from me.