主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - "Bana gel" diyorsun.Ben zaten bende deÄŸilim ki,...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
"Bana gel" diyorsun.Ben zaten bende deÄŸilim ki,...
正文
提交
buketnur
源语言: 土耳其语
"Bana gel" diyorsun.Ben zaten bende deÄŸilim ki, sendeyim.
给这篇翻译加备注
Please, Could you write with Devenagari and Latin Alphabets in Hindi?
标题
You say "Come to me". I'm already not in me,...
翻译
英语
翻译
TheZimzik
目的语言: 英语
You say "Come to me". I'm already not in me, I'm in you.
由
Tantine
认可或编辑 - 2008年 十月 11日 18:00
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 5日 16:34
Tantine
文章总计: 2747
Hi TheZimzik
The English seems to be ok but, since I don't speak any Turkish, I've set a poll.
Bises
Tantine
2008年 十月 5日 16:55
merdogan
文章总计: 3769
You say "Come to me".I'm not already in me, I'm in you.
2008年 十月 6日 17:24
buketnur
文章总计: 266
I agree merdogan
2008年 十月 7日 14:59
TheZimzik
文章总计: 41
Ok I edited...
2008年 十月 7日 19:04
merdogan
文章总计: 3769
and also ===> i'm in you = I'm in you
2008年 十月 8日 14:51
Tantine
文章总计: 2747
Hi All
Maybe the phrase would be better turned in English if we put "I'm already not in me, I'm in you" or "I'm already not in myself, I'm in you".
What do you think?
Bises
Tantine
2008年 十月 8日 22:43
merdogan
文章总计: 3769
I agree, "I'm already not in me, I'm in you".
2008年 十月 9日 15:35
TheZimzik
文章总计: 41
Me too...
2008年 十月 11日 10:02
merdogan
文章总计: 3769
please ( last ı) ====> (I)
2008年 十月 11日 10:15
Tantine
文章总计: 2747
Oh thanks merdogan I didn't see that capital "i" there, I'll edit before I validate.
Bises
Tantine
2008年 十月 11日 14:33
merdogan
文章总计: 3769
O.K from me.