Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Turecky - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyTurecky

Kategorie Každodenní život

Titulek
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Text
Podrobit se od alanya1986
Zdrojový jazyk: Norsky

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

Titulek
umarım bir dahaki sefere ...
Překlad
Turecky

Přeložil esramiss
Cílový jazyk: Turecky

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 12 leden 2009 22:34