Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Norsky-Turecky - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život
Titulek
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Text
Podrobit se od
alanya1986
Zdrojový jazyk: Norsky
1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.
2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.
3. jeg er me vennene mine nå, du da?
4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.
Titulek
umarım bir dahaki sefere ...
Překlad
Turecky
Přeložil
esramiss
Cílový jazyk: Turecky
1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 12 leden 2009 22:34