Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Norsky-Turecky - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyTureckyBosensky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Text
Podrobit se od Aishaly
Zdrojový jazyk: Norsky

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Titulek
Seninle............
Překlad
Turecky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Turecky

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 13 prosinec 2008 14:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 prosinec 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 prosinec 2008 16:38

lenab
Počet příspěvků: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 prosinec 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 prosinec 2008 18:06

lenab
Počet příspěvků: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!