Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Bulharský - dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýRusky

Kategorie Noviny

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...
Text k překladu
Podrobit se od mirela606
Zdrojový jazyk: Bulharský

dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi i svinska parjola s drobcheta.I sok banan i qgoda. Blagodarq vi mnogo . leka ve4er
Naposledy upravil(a) casper tavernello - 18 listopad 2008 06:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 listopad 2008 21:53

galka
Počet příspěvků: 567
This is Bulgarian, not Russian.

17 listopad 2008 21:54

Grimoire
Počet příspěvků: 42
разменени са езиците - това е на български, а не на руски.

18 listopad 2008 07:31

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
What does that 4 stand for?
What letter would that be?

CC: galka ViaLuminosa

18 listopad 2008 08:22

galka
Počet příspěvků: 567
Casp, this is CH, as "church", 4=CH.

18 listopad 2008 08:33

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Hmmm, now that makes sense. Looks like that cyrillic "ч"
But...do you guys write like that, or it's just a substitute to another character?

18 listopad 2008 08:33

galka
Počet příspěvků: 567
No, no Ц, but Ч!

18 listopad 2008 08:35

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Yep. A bit sleepy here. I had already edited before your correction.