Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyTurecky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...
Text
Podrobit se od mourad-gab
Zdrojový jazyk: Francouzsky

D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis?
Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque.
J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :)
Tu es une bonne amie.
A+
Poznámky k překladu
tunisian

<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky)

Titulek
Okay, I understood, ...
Překlad
Anglicky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Anglicky

Okay, I understood, but what are we going to do if we want to be friends?
I have used this site www.cucumis.org to translate this message to Turkish.
I hope it will translate well what I say :)
You are a good friend.
A+
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 21 listopad 2008 12:50