Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Německy - Честито Рождество Христово! Мирна ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýNěmecky

Titulek
Честито Рождество Христово! Мирна ...
Text
Podrobit se od Rali
Zdrojový jazyk: Bulharský

Честито Рождество Христово!
Мирна и щастлива Нова година!
Нека новата година да е красива като пролетта,
топла като лятото, благодатна като есента и силна като морето през зимата!

Titulek
Herzlichen Glückwunsch zum Jesus Christus Geburt!
Překlad
Německy

Přeložil trolletje
Cílový jazyk: Německy

Frohe Weihnachten!
Ein friedliches und glückliches Neues Jahr! Lass das neue Jahr so schön wie der Frühling sein, so warm wie der Sommer, so fruchtbar wie der Herbst und so stark wie das Meer im Winter!
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 26 leden 2009 20:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 leden 2009 10:03

drakova
Počet příspěvků: 82
Само ruhiges бих заменила с friedliches, и lass das... с möge, инак преводът ми харесва.

26 leden 2009 15:22

italo07
Počet příspěvků: 1474
Sorry for my molestations, can I have another bridge here? thank you

CC: ViaLuminosa

26 leden 2009 20:29

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Merry Christmas! (Wishing you) a peaceful and happy New Year. Let it be beautiful like spring, warm like summer, beneficial like autumn and strong/powerful like the sea in wintertime.