Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - keÅŸke sana sarılabilseydim
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
keşke sana sarılabilseydim
Text
Podrobit se od
jesse duguay
Zdrojový jazyk: Turecky
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
Poznámky k překladu
canadian english
Titulek
I wish I could hug you....
Překlad
Anglicky
Přeložil
cebere
Cílový jazyk: Anglicky
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 6 leden 2009 20:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 leden 2009 20:15
merdogan
Počet příspěvků: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.