Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...
Text
Podrobit se od mapi26
Zdrojový jazyk: Turecky

seda niye yapıosun bunu bana kac gundur uyuyamıyorum bukadar seviyoken ben herşeyı goze almışken sen arkanı dondun bana ve hala canımı acıtıyosun nezaman bitecek bu

Titulek
Seda, why are you doing this to me?
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

Seda, why are you doing this to me? How many days have I been unable to sleep, loving so much, while I was risking everything, you turned your back on me and you're still hurting me. When will this end?
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 8 leden 2009 16:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 leden 2009 21:46

merdogan
Počet příspěvků: 3769
How long have I been unable to sleep..> I have been unable to sleep alot of days.

8 leden 2009 07:21

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Oh yeah - you're right (sort of) - I edited it - thanks!