Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Španělsky - Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFinskyŠpanělsky

Titulek
Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...
Text
Podrobit se od lalit16
Zdrojový jazyk: Švédsky

Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa tjej!
Jag tycker du är världens finaste, hetaste, underbaraste och sötaste tjej som finns <3 Puss puss <3 / Din Robin

Titulek
¡Hola! ¡Me gustas!
Překlad
Španělsky

Přeložil superfaco
Cílový jazyk: Španělsky

¡Hola! ¡Me gustas! ¡Eres la mejor tía del mundo!
Pienso que eres la tía mas linda, sensual, maravillosa y dulce que hay en el mundo. <3 Besos, besos. <3 / Tu Robin.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 18 leden 2009 16:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 leden 2009 21:48

Freya
Počet příspěvků: 1910
Tomando en cuenta la traducción en finés, "tyttö"- chica, muchacha, "kuumin" - " the hottest"(la más ardiente lol, no estoy segura)

17 leden 2009 22:24

superfaco
Počet příspěvků: 29
Podría ser posible, pero creo que 'sensual' es un término más general, como 'hetaste' en sueco. 'Ardiente' parece metafórico todavía, 'hetaste' en mi opinión ya está fosilizado. Necesitaría la opinión de una persona sueca.