Překlad - Turecky-Anglicky - ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Turecky](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Anglicky](../images/flag_en.gif)
Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství | ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık. |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
I am really sorry. But I am not a bad person, too. If only we could meet in another way, in another place. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 23 leden 2009 22:33
Poslední příspěvek | | | | | 22 leden 2009 17:22 | | | Hi merdogan
Nice English
I've set a poll.
Not sure about the word "too" do you mean "too" (also) or "either"?
Bises
Tantine | | | 22 leden 2009 21:48 | | | Hi Tantine
I mean (also).
| | | 23 leden 2009 22:32 | | | Validated
![](../images/bisou2.gif) |
|
|