Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Francouzsky - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzskyItalsky

Kategorie Esej

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Text
Podrobit se od Emeline05
Zdrojový jazyk: Německy

Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
Poznámky k překladu
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

Titulek
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Překlad
Francouzsky

Přeložil bgl88
Cílový jazyk: Francouzsky

Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à-d sociogène, dans cette région.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 29 leden 2009 10:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 leden 2009 10:00

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.