Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - sevgili susan

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sevgili susan
Text k překladu
Podrobit se od blackangel_5
Zdrojový jazyk: Turecky

Sevgili Susan,
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Ahmet Öztürk
Poznámky k překladu
uk
3 únor 2009 15:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 únor 2009 17:28

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
I have just translated this text.

4 únor 2009 20:40

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
That's true!. This is a double request, but submitted by different users...

CC: goncin

5 únor 2009 10:43

goncin
Počet příspěvků: 3706
Both requests are from the same person under two different accounts; I've deactivated the mos recent. However, we can't penalize the second translator, so let the translation be evaluated as usual.

CC: 44hazal44 lilian canale