Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Turecky - Привет:)))) Я буду рада приехать с подругой! Но...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyTurecky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Привет:)))) Я буду рада приехать с подругой! Но...
Text
Podrobit se od aaaaytac
Zdrojový jazyk: Rusky

Привет:))))
Я буду рада приехать с подругой! Но у меня все подруги замужем! Я буду думать с кем поехать! Сейчас в стране кризис у людей финансовые проблемы. Как Турция переживает? В Турции есть финансовые проблемы? Ближи к маю буду решать кого я могу взять собой! Айтач а ты можешь приехать в москву? ? Пиши!
СКУЧАЮ .....

Titulek
Selam :))))
Překlad
Turecky

Přeložil Sevdalinka
Cílový jazyk: Turecky

Selam :))))
Memnuniyetle bir arkadaşımla gelirim! Fakat kız arkadaşlarımın hepsi evli! Kiminle gelebileceğimi düşüneceğim! Şimdi ülkemizde kriz var, insanlarin mali problemleri var. Türkiye nasıl geçiniyor? Türkiyede mali problemleri var mı? Mayısa doğru kiminle gelebileceğime karar vereceğim! Aytaç, ya sen Moskova’ya gelebilir misin?? Bana yaz!
ÖZLÜYORUM.....
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 21 únor 2009 16:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 únor 2009 14:58

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'Fakat kıZ arkadaşlarımIN HEPSI evli....'
'...Mayisa DOGRU, kiminle...'