Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - In our view the Inception Mission has been...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Literatura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
In our view the Inception Mission has been...
Text
Podrobit se od avileloglu
Zdrojový jazyk: Anglicky

In our view the Inception Mission has been extremely fruitful. The different meetings organised have allowed us to get an updated picture of the situation in Turkey and the current role of TEDAÅž in Distribution Planning now and the potential role of TEDAÅž in the future (again this latter point is discussed later in this section).

Titulek
Bizim gozumuzde inception gorevi......
Překlad
Turecky

Přeložil Sabri123
Cílový jazyk: Turecky

Bizim bakış açımızdan, bu başlangıç görevi son derece verimli oldu. Düzenlenen çeşitli toplantılar, bize Türkiye'deki son durumu ve TEDAŞ'ın dağıtım planında şu an oynadığı rolü ve gelecekteki potansyel rolünü anlamamızı sağladı (Bu son konu, daha sonra yine bu bölümde görüşülmüştür).
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 7 květen 2009 12:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 květen 2009 16:12

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
Merhaba, Sabri123!
Yaptigimiz cevirilerde turkce karakterlerine mutlaka onem vermeliyiz, cunku kural geregi, uygun turkce ile yazilmayan ceviriler dogrudan reddedilir. Sizi bu konuda bilgilendirmek istedim ve bu seferlik, cevirinizi gerekli sekilde duzenledim.

Not: Bu kural yazismalarda gecerli degildir.

6 květen 2009 18:03

merdogan
Počet příspěvků: 3769
TedaÅŸ...> TEDAÅž

6 květen 2009 21:06

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Bence orjinal metine göre, parantez içindeki "bu sonuç" yerine "sonraki konu" desek daha doğru olur diye düşünüyorum

6 květen 2009 21:30

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
ikinize de tesekkurler!

acikcasi ben 'ikinci konu' olsun diye dusunuyordum, cheesecake, ama senin onerin daha iyi. tek sorun 'sonraki' ve 'sonra' tekrarlanmasi.

CC: cheesecake merdogan

6 květen 2009 21:37

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Merhaba,
Önerim,
(Bu son konu daha sonra yine bu bölümde görüşülmüştür).

6 květen 2009 21:51

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
evet, bu da mantikli!

6 květen 2009 22:05

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Evet bence de merdogan'ın önerisi kulağa daha hoş geliyor