Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bosensky-Turecky - MožeÅ¡ li rjeÅ¡iti problem iz fotografija koje sam...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
Text
Podrobit se od
Duje
Zdrojový jazyk: Bosensky
Možeš li rješiti problem gledajući fotografije koje sam ti poslao? Lijep pozdrav i Hvala ti na razumjevanju.
Titulek
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu...
Překlad
Turecky
Přeložil
fikomix
Cílový jazyk: Turecky
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu çözebilir misin? Selamlar ve anlayışın için teşekkürler.
Naposledy potvrzeno či editováno
CursedZephyr
- 5 duben 2009 15:13
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 březen 2009 16:55
CursedZephyr
Počet příspěvků: 148
"anlayış" biraz havada kalmış sanki. Onu "anlayışın" olarak değiştirebilir miyiz?
31 březen 2009 17:30
fikomix
Počet příspěvků: 614
Ne demek CursedZephyr
Uzmanların isteği bizim için fermandır