Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - Aside from any children you or a new partner may...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Aside from any children you or a new partner may...
Text
Podrobit se od
doz.daniel
Zdrojový jazyk: Anglicky
Aside from any children you or a new partner may already have, would you like to start a new family by having or adopting a baby?
Titulek
Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter, você gostaria de começar uma nova famÃlia ao ter ou adotar um bebê?
Poznámky k překladu
Filho ou filha
Parceiro ou parceira
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 23 duben 2009 09:43
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 duben 2009 14:20
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Goncin:
Pergunta-se aqui se a pessoa quer adotar um filho para assim começar uma nova famÃlia, não se, ao adotar/ter um novo filho, a pessoa irá querer constituir famÃlia, creio eu.
Eu imagino que você também tenha entendido desta forma, mas eu não consigo de forma alguma pensar numa maneira adequada de colocar a frase, portanto, abrirei votação para vermos a opinião de outros membros.