Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Anglicky - vet ej

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠvédskyAnglicky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
vet ej
Text
Podrobit se od ahlin
Zdrojový jazyk: Polsky

Olek został wyskubany, nie całkiem na zero, ma jezcze czuprynę i wygląda jak karykatura sznaucera...chciałam wstawić fotki ale mama mi nie każe...bo to tak nie wyjściowo.
Poznámky k překladu
vill ha ryska till svenska

"meaning only" please, when text is not typed with its original characters -here cyrillic for Russian- . Thanks you.

Titulek
Don't know.
Překlad
Anglicky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Anglicky

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures, but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable.
Poznámky k překladu
A Schnauzer is a dog.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 květen 2009 14:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 květen 2009 03:24

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Gamine,

Some suggestions:

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable/appropriate

Don't forget to leave a space after periods and commas.


14 květen 2009 13:44

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hello Lilian. Thanks a lot for your help. Of course I've edited according to your suggestions.