Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - Chora, me liga, implora meu beijo de novo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaTurecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Chora, me liga, implora meu beijo de novo
Text
Podrobit se od tamaraulbra
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Chora, me liga,
implora meu beijo de novo
Me pede socorro,
Quem sabe eu vou te salvar.
Chora, me liga,
implora pelo meu amor,
Pede por favor,
Quem sabe um dia eu volto a te procurar...

Titulek
Ağla, beni ara. Yeniden öpücüklerimi için yalvar
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

AÄŸla, ara beni
Yeniden öpücüklerim için yalvar
Yardımımı iste
Belki seni kurtarırım
AÄŸla, ara beni
Sevgim için yalvar
Lütfen de
Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 22 červen 2009 13:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 červen 2009 12:39

handyy
Počet příspěvků: 2118
Hi Miss,

according to the bridge Lilian built before, your translation needs a few edits:

1) Sana yardım ettiğim için bana yalvar --> Yardımımı iste

2)Belki seni kurtaracağım --> Belki seni kurtarırım

3) Lütfen söyle bana --> Lütfen de

4) Belki bir gün tekrar arayacağım --> Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm


22 červen 2009 16:29

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you Handyy

22 červen 2009 21:41

handyy
Počet příspěvků: 2118