Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Švédsky - Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Text
Podrobit se od
wettern
Zdrojový jazyk: Španělsky
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede cerrar.
Poznámky k překladu
frase metafÃsica
Titulek
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Překlad
Švédsky
Přeložil
wettern
Cílový jazyk: Švédsky
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Naposledy potvrzeno či editováno
lenab
- 11 srpen 2009 12:58
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 srpen 2009 12:17
lenab
Počet příspěvků: 1084
Yo soy = jag är (den öppna dörren)
10 srpen 2009 21:59
wettern
Počet příspěvků: 3
ja precis
tack!