Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Interpretation of an x-ray examination

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyTurecky

Kategorie Vysvětlení - Zdraví / Medicína

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Interpretation of an x-ray examination
Text
Podrobit se od stanbul
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Piagabriella

For his age remarkably extensive changes in white matter in the periventricular and subcortical areas. The distribution of the changes indicates in the first place small vessle disease. No changes in signal infratentorially. The width of the ventricles and subaracnoidal spaces is adequate for the age.
Poznámky k překladu
If it is about a women: change into "For her age..." (Om det handlar om en kvinna: ändra början av första meningen till: "For her age...")

Titulek
İnceleme sonuçları (MRI)
Překlad
Turecky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Turecky

Periventriküler ve korteks altı alanlardaki beyin dokusunda yaşına göre dikkat çekecek derecede büyük değişiklikler gözlenmiştir. Değişikliklerin dağılımı,başta olmak üzere küçük damar hastalığını belirtir.İnfratentorial bölgede sinyal değişiklikleri gözlenmemiştir.Karıncıkların ve subaraknoid aralıkların genişliği, yaşa göre, uygundur.
Poznámky k překladu
Değişikliklerin dağılımı/ayrşımı,başta olmak üzere/ilk önce küçük damar hastalığını belirtir.

Naposledy potvrzeno či editováno cheesecake - 8 říjen 2009 22:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 říjen 2009 13:54

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Merhaba User10,

white matter= beyin dokusu

Buna göre ilk cümle şu şekilde daha doğru olur diye düşünüyorum;

"Periventriküler ve korteks altı(subcortical) alanlardaki beyin dokusunda yaşına göre dikkat çekecek derecede yoğun/büyük değişiklikler gözlenmiştir."

"Değişikliklerin dağılımı / ayrışımı başta olmak üzere / ilk olarak, küçük damar hastalığını belirtir."


6 říjen 2009 14:10

User10
Počet příspěvků: 1173
Merhaba cheesecake,

Düzeltmelerin için teşekkür ederim

6 říjen 2009 14:16

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Rica ederim

6 říjen 2009 22:47

merdogan
Počet příspěvků: 3769
yaşına göre...> onun yaşına göre