Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Turecky - Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyTurecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...
Text
Podrobit se od RIGOLETO
Zdrojový jazyk: Bosensky

Nocas brzo lete sati
na krilima sna
ona stidna, neda tijelo
mojim vrelim usnama

Njena mala potstanarska
u dnu predgradja
e, kako me ljubi
kao da se poradja

Ma hajde zeno
ja sam ovdje sasvim slucajno
malo muske sujete
malo sto je dosadno

Ucini mi pravu stvar
pusti neku staru stvar
sto na nju me potsjeca
da se bolje osjecam

Titulek
Rüya kanatlarında bu gece saatler uçup gidiyor
Překlad
Turecky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Turecky

Rüya kanatlarında bu gece
saatler uçup gidiyor.
O utangaç, benim ateşli dudaklarıma
bedenini bırakmıyor

Sanki doÄŸuruyormuÅŸ gibi
beni öpüyor,
varoÅŸ sonunda,
onun kiralık küçük odasında,

Hadi kadınım
ben burada tesadüfen bulunuyorum,
biraz can sıkıcı olan
erkek kibirliliÄŸiyle

Bana lazım olan şeyi yap
kendimi daha iyi hissetmem için
onu bana hatırlatan
eski bir parçayı koyver
Naposledy potvrzeno či editováno CursedZephyr - 28 září 2009 20:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 září 2009 22:37

CursedZephyr
Počet příspěvků: 148
"kibirliÄŸiyle" ==> "kibiriyle" veya "kibirliliÄŸiyle" olabilir mi?

22 září 2009 22:59

fikomix
Počet příspěvků: 614
Düzeltildi.
Teşekkürler