Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Turecky - den finaste kärleken är när man visar den inte...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyTureckyMongolsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
den finaste kärleken är när man visar den inte...
Text
Podrobit se od hellboy29
Zdrojový jazyk: Švédsky

Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den..

Titulek
aÅŸk
Překlad
Turecky

Přeložil ebrucan
Cílový jazyk: Turecky

En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil...
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 30 říjen 2009 15:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 říjen 2009 01:18

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you.

CC: pias

30 říjen 2009 12:13

pias
Počet příspěvků: 8113
Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."

"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it.

30 říjen 2009 15:37

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Thanks a lot dear.