Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Anglicky

Titulek
Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...
Text
Podrobit se od jairhaas
Zdrojový jazyk: Latinština

Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri Moysi, quos Iudaei communi nomine Thora, idest legem vocant: quia in illis lex tradita totae comprehenditur.
Poznámky k překladu
This is the continuation of my last two requests.

Titulek
Then there are some books
Překlad
Anglicky

Přeložil tarinoidenkertoja
Cílový jazyk: Anglicky

Moreover, there are some books about the laws, also known as the five books of Moses, that the Jews usually call the Thora, which means "Law", because in those books all the passed laws are collected.
Poznámky k překladu
"idest legem vocant" , because in hebrew the word Thora stands for "Law" .(so the book of Torah= the book of the Law).
"Traditae" refers to all the laws handed down trough the centuries into the hebrew community.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 5 listopad 2009 10:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 listopad 2009 18:29

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Then --> moreover/because
also known --> namely
as Law itself --> it means/that is Law
that is --> (-)