Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyLatinština

Kategorie Výraz - Každodenní život

Titulek
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Text k překladu
Podrobit se od dimitris-dim
Zdrojový jazyk: Řecky

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Poznámky k překladu
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω
18 leden 2010 01:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 leden 2010 07:47

pias
Počet příspěvků: 8114
Hello User10
Isolated words?

CC: User10

18 leden 2010 13:47

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Pias!

It is ok. Literal translation: "The best was born to wait for us". (It's for tattoo)

18 leden 2010 15:58

pias
Počet příspěvků: 8114
Thanks

19 leden 2010 10:25

pias
Počet příspěvků: 8114
User10 gave you a bridge

CC: Aneta B.