Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rusky - Знаешь...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyŘecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Знаешь...
Text k překladu
Podrobit se od evita137
Zdrojový jazyk: Rusky

Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог
Шла босиком не жалея ног.
Сердце его теперь в твоих руках.
Не потеряй его и не сломай.
Naposledy upravil(a) Siberia - 15 únor 2010 13:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 únor 2010 19:40

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Sunnybebek!

Could you please give me a bridge for evaluation?


CC: Sunnybebek

22 únor 2010 21:17

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi User10!

Sure, here it is:

"Do you know? Along the night roads
(I) was walking barefoot not sparing (my) feet/legs.
His heart now is in your hands.
Don't lose it and don't break it."


22 únor 2010 21:21

User10
Počet příspěvků: 1173
Thank you very much, Sunny!

22 únor 2010 21:28

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
You are always welcome, dear!