Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyTureckyFrancouzsky

Titulek
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Text
Podrobit se od hvega
Zdrojový jazyk: Turecky Přeložil User10

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Poznámky k překladu
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Titulek
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Překlad
Francouzsky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Poznámky k překladu
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 19 březen 2010 22:32