Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglicky

Titulek
por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Text
Podrobit se od Terttu
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Por favor, nunca deixe de me escrever, está bem? Te espero! Até você chegar, muitos beijos! Me escreva!
Poznámky k překladu
Before edits:
"por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te espero! até você chegar muitoa beijos! me escreva!"

Titulek
Please never stop writing me, okay?
Překlad
Anglicky

Přeložil aydin1
Cílový jazyk: Anglicky

Please never stop writing me, okay? I await you! Until you return, many kisses! Write to me!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 22 květen 2010 20:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 květen 2010 20:41

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi aydin,

The remark you made was not correct, so I removed it.

"Até você chegar" renders as: "Until you get here" and it means "In the meanwhile"