Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Turecky - DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyTurecky

Kategorie Každodenní život

Titulek
DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?...
Text
Podrobit se od kanada
Zdrojový jazyk: Srbsky

DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?
DA li ti Ana uzmas Oguz za svog muza?
Proglasavam vas muzem i zenom

Titulek
Sen Oğuz, Ana'yı eşin olarak kabul ediyor musun?
Překlad
Turecky

Přeložil vildanonur
Cílový jazyk: Turecky

Sen Oğuz, Ana'yı eşin olarak kabul ediyor musun?
Ana, sen OÄŸuz'u eÅŸin olarak kabul ediyor musun?
Sizi karı-koca ilan ediyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno Sunnybebek - 23 červen 2010 14:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 červen 2010 12:50

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi dear Serbian experts, could you, please, help me with a bridge here?

Thank you a lot in advance!

CC: maki_sindja Cinderella Roller-Coaster

23 červen 2010 13:22

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
"Do you, Oguz, want to take Ana to be your (lawfully wedded) wife?
Do you, Ana, take Oguz to be your (lawfully wedded) husband?
I (now) pronounce you man and wife."

I put in brackets the way it is said in English but that's not in the original.

23 červen 2010 14:17

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks a lot, dear Maki!