主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-土耳其语 - DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活
标题
DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?...
正文
提交
kanada
源语言: 塞尔维亚语
DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?
DA li ti Ana uzmas Oguz za svog muza?
Proglasavam vas muzem i zenom
标题
Sen Oğuz, Ana'yı eşin olarak kabul ediyor musun?
翻译
土耳其语
翻译
vildanonur
目的语言: 土耳其语
Sen Oğuz, Ana'yı eşin olarak kabul ediyor musun?
Ana, sen OÄŸuz'u eÅŸin olarak kabul ediyor musun?
Sizi karı-koca ilan ediyorum.
由
Sunnybebek
认可或编辑 - 2010年 六月 23日 14:18
最近发帖
作者
帖子
2010年 六月 23日 12:50
Sunnybebek
文章总计: 758
Hi dear Serbian experts, could you, please, help me with a bridge here?
Thank you a lot in advance!
CC:
maki_sindja
Cinderella
Roller-Coaster
2010年 六月 23日 13:22
maki_sindja
文章总计: 1206
"Do you, Oguz, want to take Ana to be your (lawfully wedded) wife?
Do you, Ana, take Oguz to be your (lawfully wedded) husband?
I (now) pronounce you man and wife."
I put in brackets the way it is said in English but that's not in the original.
2010年 六月 23日 14:17
Sunnybebek
文章总计: 758
Thanks a lot, dear Maki!