Překlad - Turecky-Anglicky - ÅŸimdi yanımda olsanMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Turecky
şimdi yanımda olsan |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
I wish you were by my side now. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 22 červen 2010 01:56
Poslední příspěvek | | | | | 18 červen 2010 16:25 | | | Hi merdogan,
Is this an incomplete sentence? If so, please add the dots at the end. | | | 18 červen 2010 21:25 | | | Hi lilian,
It is a wish. Is it o.k. now? | | | 18 červen 2010 21:41 | | | So, perhaps it would sound better:
"I wish you were by my side now" | | | 19 červen 2010 11:33 | | | |
|
|