Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Text
Podrobit se od
aloha
Zdrojový jazyk: Turecky
üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.
Titulek
Don't be offended
Překlad
Anglicky
Přeložil
kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky
Don't be offended by it, sweetheart.
I didn't mean you.
Don't kick a man when he's down; it'll come back to bite you.
Poznámky k překladu
Thanks to peabody for help with the meaning.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 2 srpen 2010 14:31
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 červenec 2010 19:58
peabody
Počet příspěvků: 54
am I gonna get any credits by it?
29 červenec 2010 04:10
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I'd be happy to split my credits with you, peabody.
29 červenec 2010 17:01
peabody
Počet příspěvků: 54
Hm, thank you.
How can we do that?
30 červenec 2010 18:19
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
When I get them, I'll give you half.
30 červenec 2010 21:38
peabody
Počet příspěvků: 54
Really? Is that possible? I've never heard about that :S.