Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Dánsky - Apenas os bravos vivem para sempre!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
Apenas os bravos vivem para sempre!
Text
Podrobit se od
anunes
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Apenas os bravos vivem para sempre!
Poznámky k překladu
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
Titulek
Kun de modige lever for evigt!
Překlad
Dánsky
Přeložil
casper tavernello
Cílový jazyk: Dánsky
Kun de modige lever for evigt!
Naposledy potvrzeno či editováno
gamine
- 26 říjen 2010 23:09
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 říjen 2010 12:39
gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 říjen 2010 13:55
anunes
Počet příspěvků: 1
Obrigado garmine!!
26 říjen 2010 14:04
gamine
Počet příspěvků: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 říjen 2010 17:37
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Rettet.:}
26 říjen 2010 23:11
gamine
Počet příspěvků: 4611
: Fint. Godkendt.