Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Apenas os bravos vivem para sempre!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠvédskyDánskyNorsky

Kategorie Výraz

Titulek
Apenas os bravos vivem para sempre!
Text
Podrobit se od anunes
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Apenas os bravos vivem para sempre!
Poznámky k překladu
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Titulek
Bara de modiga lever för evigt!
Překlad
Švédsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky

Bara de modiga lever för evigt!
Poznámky k překladu
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 26 říjen 2010 16:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 říjen 2010 11:06

pias
Počet příspěvků: 8113
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 říjen 2010 07:30

pias
Počet příspěvků: 8113
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 říjen 2010 12:01

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Du måste redigera det nu