Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Text
Podrobit se od
nat_xx
Zdrojový jazyk: Turecky
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Poznámky k překladu
british uk
Titulek
Yes ,as a matter of fact
Překlad
Anglicky
Přeložil
merdogan
Cílový jazyk: Anglicky
Yes, as a matter of fact I have Natalie Quien in my life.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 12 prosinec 2010 11:43
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 prosinec 2010 23:07
ÅŸeyda88
Počet příspěvků: 14
I have Natalie Quien in my life cümlesi biraz türkçe düşünmek olmuş sanki. bence "I have a relation with Natalie..." desek daha güzel bi yapı olur