Překlad - Italsky-Rumunsky - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo... | | Zdrojový jazyk: Italsky
È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina. | | Upper-case added. <alexfatt> |
|
| Nu mai ÅŸtiu nimic de tine. | PřekladRumunsky Přeložil Freya | Cílový jazyk: Rumunsky
Sunt câteva zile de când nu mai ştiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. În acest an, de ziua mea, cadoul meu eşti tu. Anunţă-mă când eşti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea. | | Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluţa (mea). |
|
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 8 únor 2011 19:52
|