Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
Text
Podrobit se od berk_S91
Zdrojový jazyk: Turecky

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Titulek
Are the Spaniards that cold towards ...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 říjen 2011 00:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 říjen 2011 14:30

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 říjen 2011 15:01

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 říjen 2011 16:07

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 říjen 2011 17:17

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 říjen 2011 22:12

merdogan
Počet příspěvků: 3769
that cold...> really cold