Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Latinština - La victoire aime l'effort, la patience et...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyLatinština

Kategorie Každodenní život

Titulek
La victoire aime l'effort, la patience et...
Text
Podrobit se od cindy17
Zdrojový jazyk: Francouzsky

La victoire aime l'effort, la patience et l'ambition.
Poznámky k překladu
Je connais l'expression "amat victoria curam" qui veut dire "la vitoire aime l'effort" mais je voudrais savoir la traduction de la phrase entière "la victoire aime l'effort la patience et l'ambition"

Titulek
Victoria
Překlad
Latinština

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Latinština

Victoria amat operam, patientiam et ambitionem.
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 15 březen 2012 18:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 březen 2012 20:13

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Ave Alex!

What about:

cura--> opera
cupiditas--> ambitio


13 březen 2012 20:22

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Sure!
I didn't opt for "ambitio" because I thought it would have been too much 'literal'

13 březen 2012 20:29

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Maybe it is literal, but I think it fits best here.

13 březen 2012 20:30

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
gloriae?

13 březen 2012 20:53

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Sorry, I didn't remove it

13 březen 2012 22:45

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
No problem, dear. The poll was set up.