Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Brazilská portugalština - byrakrati kväver mig

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalština

Titulek
byrakrati kväver mig
Text
Podrobit se od Manuela Brito
Zdrojový jazyk: Švédsky

byrakrati kväver mig

Titulek
burocracia
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil R...
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

a burocracia me sufoca
Poznámky k překladu
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
Naposledy potvrzeno či editováno joner - 22 říjen 2006 23:07