Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - Email notification when a translation is done

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunskyŘeckyKatalánskyŠpanělskyArabskyHolandskyBrazilská portugalštinaBulharskýTureckyItalskyFrancouzskyHebrejskyNěmeckyŠvédskyČínsky (zj.)PortugalskySrbskyAlbánskyLitevštinaČínskyPolskyDánskyJaponskyRuskyEsperantemFinskyČeskyMaďarskyChorvatskyNorskyEstonštinaKorejskySlovenskyPerštinaKurdštinaAfrikánštinaMongolskyHindštinaThaištinaVietnamština
Požadované překlady: Irský

Titulek
Email notification when a translation is done
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

Titulek
Información por correo cuando una traducción esté lista
Překlad
Španělsky

Přeložil Sah
Cílový jazyk: Španělsky

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 28 říjen 2006 18:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 říjen 2006 15:01

SusanaRVida
Počet příspěvků: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."