Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - luciano de sa nunesMomentální stav Překlad
| | | Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
luciano de sa nunes | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
Luciano de Sa Nunes |
|
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 16 prosinec 2006 17:41
Poslední příspěvek | | | | | 17 prosinec 2006 17:24 | | | translated, "de Sa Nunes" means "of St. Nunes" | | | 17 prosinec 2006 20:20 | | ![](../avatars/13175.img) iriniPočet příspěvků: 849 | Hmmmm, however it is a name isn't it? I mean first and last name? If that is so, we don't translate them. If not I should . In either case thanks ![](../images/emo/smile.png) I should put the whatitisn't as a note at the very least. | | | 17 prosinec 2006 20:24 | | | Normally names will not be translated.
"Kafetzou" only like to explain, that the part "de Sã" means "of Saint". but it is really only an explanation what it means! | | | 17 prosinec 2006 20:35 | | | The problem is that we don't know the purpose of the translation. It seems unlikely to me that she just wanted us to write the same thing in English and French as it was in the original Portuguese.
I think you could put the translation in the note, Irini. It certainly wouldn't hurt. | | | 17 prosinec 2006 20:42 | | ![](../avatars/13175.img) iriniPočet příspěvků: 849 | Good idea Kafetzou ![](../images/emo/smile.png) Thanks for the heads up by the way! |
|
|