Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - luciano de sa nunes

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيانجليزييونانيّ عربيعبري

عنوان
luciano de sa nunes
نص
إقترحت من طرف irini
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

luciano de sa nunes
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Luciano de Sa Nunes
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف frajofu
لغة الهدف: انجليزي

Luciano de Sa Nunes
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 16 كانون الاول 2006 17:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 كانون الاول 2006 17:24

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
translated, "de Sa Nunes" means "of St. Nunes"

17 كانون الاول 2006 20:20

irini
عدد الرسائل: 849
Hmmmm, however it is a name isn't it? I mean first and last name? If that is so, we don't translate them. If not I should . In either case thanks I should put the whatitisn't as a note at the very least.

17 كانون الاول 2006 20:24

frajofu
عدد الرسائل: 98
Normally names will not be translated.
"Kafetzou" only like to explain, that the part "de Sã" means "of Saint". but it is really only an explanation what it means!

17 كانون الاول 2006 20:35

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
The problem is that we don't know the purpose of the translation. It seems unlikely to me that she just wanted us to write the same thing in English and French as it was in the original Portuguese.

I think you could put the translation in the note, Irini. It certainly wouldn't hurt.

17 كانون الاول 2006 20:42

irini
عدد الرسائل: 849
Good idea Kafetzou Thanks for the heads up by the way!